domingo, 22 de diciembre de 2024

UKR Різдвяне послання Преосвященного Митрополита Іспанії та Португалії Віссаріона

 


Різдвяне послання Преосвященного Митрополита
Іспанії та Португалії Віссаріона

Дорогі мої,

У світі, який змінюється навколо нас так швидко і драматично, ми, християни, стикаємося з викликом — жити та святкувати Різдво. На жаль, більшість з нас лише «святкують» його красивими вогниками, прикрасами, подарунками та численними вражаючими побажаннями. Як це чудово! Як це прекрасно! Але водночас… наскільки це порожньо, наскільки це фальшиво і трагічно неправдиво, коли все це зникне після завершення святкового періоду...

Наш Христос, який народжується в темряві, говорить про Себе: «Я — світло світу». Наш Христос, звертаючись до всіх нас, каже: «Ви — сіль землі».

Справді, де ж те світло, яке ми отримали від Христа під час хрещення, щоб і ми могли осяяти темряву світу? Де смак нашої віри й життя, щоб усунути гіркоту, яка охопила світ через війни, вбивства, брехню і несправедливість?

Станьмо на коліна, брати й сестри, перед Христом, що народжується, і щиро помолімося, аби ми стали Його справжніми друзями, дозволивши Йому народитися в печері й яслах нашого серця. Лише тоді ми зможемо називатися християнами, коли осяємо темряву цього світу, коли простимо і полюбимо своїх ворогів, коли надамо смаку гіркоти і лицемірства людських стосунків нашим сяючим усміхом, теплими обіймами, кажучи мовою тіла і душі: «Христос у нас є, був і буде».

 

Христос народжується — славте!

Світло Христа сяє для всіх.

Щасливого та благословенного Різдва!

Ваш духовний отець, друг і брат 
+Віссаріон

ENG Christmas message of His Eminence Metropolitan of Spain and Portugal Bessarion

Christmas message of His Eminence Metropolitan
of Spain and Portugal Bessarion

Dear all,

In a world that is changing around us so quickly and dramatically, we Christians face the challenge of living and celebrating Christmas. Unfortunately most of us only "celebrate" with very beautiful lights, decorations, gifts and many impressive wishes. How beautiful! How nice! And at the same time... how empty , how empty and how tragically false when these will cease to exist after the festive season is over.

Our Christ, born in darkness, speaks of Himself saying "I am the light of the world". Our Christ, addressing all of us, says "you are the salt of the earth”.

Truly , where is the light that we received from Christ in our baptism , so that we too can illuminate the darknesses of the world ? Where is the sweetness of our faith and our life, so that we may take away the bitterness that has spread through the world from wars , murders , lies and injustices ?

Let us fall on our knees , my brothers and sisters , before Christ who is being born , and let us beg Him HONESTLY to become His true friends by letting Him be born in the cave and manger of our hearts. Only then can we be called CHRISTIANS , when we illuminate the darknesses of this world , when we forgive and love our enemies , when we savor the bitterness and hypocrisy of human relationships with our bright smile , our warm embrace saying with the language of body and soul that "Christ is in us and is and is in us"

 

Christ is born, praise be!
Light of Christ, illuminating all.

A merry and blessed Christmas!


Your spiritual father, friend and brother.
+ Bessarion


PT MENSAGEM NATALÍCIA DO EMINENDÍSIMO METROPOLITA DE ESPANHA E DE PORTUGAL BESSARION

 


MENSAGEM NATALÍCIA DO EMINENDÍSIMO METROPOLITA
DE ESPANHA E DE PORTUGAL BESSARION


Caríssimos, 

Num mundo em tão rápida e dramática mudança, enfrentamos, nós cristãos, um desafio no modo como vivemos e celebramos o Natal. Infelizmente, a maior parte de nós “celebra” a ocasião com luzes, decorações, prendas bonitas, juntando a estas uns votos de alegria e paz. Tudo muito bem, tudo muito simpático. Mas, ao mesmo tempo, tudo vazio e tragicamente falso, quando todos estes gestos deixam de existir depois do fim deste tempo festivo.

O nosso Cristo, nascido na escuridão, refere-se a si mesmo assim: “Sou a Luz do mundo.” O nosso Cristo dirige-se a nós todos, dizendo: “sois o sal da terra.”

Em verdade, onde está luz que recebemos do Cristo no nosso batismo de modo a pudermos iluminar a escuridão do mundo? Onde está a doçura da nossa fé e da nossa vida a fim de pudermos dissipar a amargura que se tem espalhado através do mundo por via de guerras, assassinatos, mentiras, e injustiças?

Ajoelhemos, meus irmãos e irmãs, diante do Cristo que está a nascer, e peçamos HONESTAMENTE que nos ajude a tornarmos Seus verdadeiros amigos ao deixar que Ele nasça na caverna e manjedoura dos nossos corações. Só então é que podemos ser chamados CRISTÃOS, quando iluminamos as escuridões deste mundo, quando perdoamos e amamos os nossos inimigos, quando saboreamos a amargura e hipocrisia de relacionamentos humanos com o nosso sorriso luminoso, o nosso abraço caloroso, dizendo com a linguagem dos corpos e da alma que “Cristo está em nós.” 

Cristo nasceu, louvai-O!

Luz do Cristo, iluminando tudo.

Um feliz e abençoado Natal!

Vosso pai espiritual, amigo, e irmão,

+ Bessarion

ESP MENSAJE DE NAVIDAD DE S.E.R. EL METROPOLITA DE ESPAÑA Y PORTUGAL MR. BESSARIÓN

 



MENSAJE DE NAVIDAD DE S.E.R. EL METROPOLITA
DE ESPAÑA Y PORTUGAL MR. BESSARIÓN

 

Queridos míos,

 

En un mundo que está cambiando a nuestro alrededor tan rápida y drásticamente, nosotros los Cristianos nos enfrentamos al desafío de vivir y celebrar la Navidad. Desafortunadamente, la mayoría de nosotros, sólo “celebramos” con luces muy hermosas, adornos, regalos y muchas e impresionantes felicitaciones. ¡Qué hermosos! ¡Qué bonitos! Y al mismo tiempo… qué vacíos y qué trágicamente falsos cuando éstos dejaran de existir al final del periodo de las fiestas…

 

Nuestro Cristo, que nace dentro de las tinieblas, habla de Sí mismo diciendo: “Yo soy la luz del mundo “. Nuestro Cristo, dirigiéndose a todos nosotros, dice: “vosotros sois la sal de la tierra“. Verdaderamente, ¿dónde está la luz que recibimos de Cristo en nuestro bautizo,  para que podamos iluminar las tinieblas del mundo? ¿Dónde está la delicia de nuestra fe y de nuestra vida, para que podamos expulsar el sabor de la amargura que se ha extendido sobre el mundo debido a las guerras, los asesinatos, las mentiras y las injusticias?

 

Pongámonos de rodillas, mis hermanos y hermanas, ante Cristo que nace, y pidámosle SINCERAMENTE ser verdaderos amigos Suyos, dejándolo nacer dentro de la cueva y el pesebre de nuestros corazones. Sólo entonces podremos ser llamados CRISTIANOS, cuando iluminemos las tinieblas de este mundo, cuando perdonemos y amemos a nuestros enemigos, cuando endulcemos la amargura y la hipocresía de las relaciones humanas con nuestra sonrisa iluminada, nuestro abrazo caluroso, diciendo con el lenguaje del cuerpo y del alma que “Cristo está entre nosotros, estaba y estará “.

 

Cristo nace, glorificadlo 

La Luz de Cristo ilumina todo

 

Feliz y bendita Navidad 

 

Vuestro Padre, amigo y hermano espiritual  

+ Bessarión 

ΕΛΛ Χριστουγεννιάτικο μήνυμα Σεβ. Μητροπολίτου Ισπανίας και Πορτογαλίας κ. Βησσαρίωνος

 

ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΙΑΤΙΚΟ ΜΗΝΥΜΑ ΣΕΒΑΣΜΙΩΤΑΤΟΥ ΜΗΤΡΟΠΟΛΙΤΟΥ
ΙΣΠΑΝΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑΣ Κ. ΒΗΣΣΑΡΙΩΝΟΣ

 
Αγαπητοί μου,
 
Σε ένα κόσμο που αλλάζει γύρω μας τόσο γρήγορα και δραματικά, εμείς οι Χριστιανοί αντιμετωπίζουμε την πρόκληση να ζήσουμε και να γιορτάσουμε τα Χριστούγεννα. Δυστυχώς οι περισσότεροι μόνο «γιορτάζουμε» με πολύ όμορφα φωτάκια, στολίδια, δώρα και πολλές εντυπωσιακές ευχές. Τί όμορφα¡ Τί ωραία¡ Και την ίδια στιγμή…..πόσο άδεια, ποσό κενά και πόσο τραγικά ψεύτικα όταν αυτά θα πάψουν να υπάρχουν μετά το πέρας της εορταστικής περιόδου….
 
Ο Χριστός μας, που γεννιέται μέσα στο σκοτάδι, μιλάει για τον εαυτό Του λέγοντας «Εγώ είμαι το φως του κόσμου». Ο Χριστός μας, απευθυνόμενος σε όλους μας, λέει « εσείς είστε το αλάτι της γης».  Αλήθεια, πού είναι το φως που πήραμε από τον Χριστό στη βάπτιση μας, ώστε να φωτίσουμε και ‘μείς του κόσμου τα σκοτάδια; Πού είναι η νοστιμιά της πίστης και της ζωής μας, ώστε να διώξουμε της πίκρας την γεύση που έχει απλωθεί στον κόσμο από πολέμους, φόνους, ψέματα και αδικίες;
 
Ας πέσουμε στα γόνατα, αδερφοί μου και αδερφές μου, μπροστά στον Χριστό που γεννιέται, και ας τον παρακαλέσουμε ΕΙΛΙΚΡΙΝΑ να γίνουμε οι πραγματικά δικοί του φίλοι αφήνοντάς Τον να γεννηθεί μέσα στην σπηλιά και φάτνη της καρδιάς μας. Μόνο τότε θα μπορούμε να ονομαζόμαστε ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΙ, όταν θα φωτίσουμε τα σκοτάδια του κόσμου τούτου, όταν συγχωρήσουμε και αγαπήσουμε τους εχθρούς μας, όταν νοστιμίσουμε την πίκρα και υποκρισία των ανθρωπίνων σχέσεων με το φωτεινό μας χαμόγελο, την ζεστή μας αγκαλιά λέγοντας με την γλώσσα του σώματος και της ψυχής ότι «ο Χριστός εντός ημών εστί και ην και έσται».
 

Χριστός γεννάται, δοξάσατε!  
Φως Χριστού, φαινει πάσι
 
Καλά και ευλογημένα Χριστούγεννα!

 
Ο πνευματικός σας Πατέρας, φίλος και αδερφός σας  
+ Βησσαρίων 

Ποιμαντική παρουσία Σεβασμιωτάτου (Σεπτ- Δεκ) | Pastoral presence of His Eminence (Sept - Dec)

 ΕΛΛ

Ποιμαντική παρουσία Σεβασμιωτάτου
 (Σεπτέμβριος - Δεκέμβριος 2024)

Ο Σεβασμιώτατος Μητροπολίτης Ισπανίας και Πορτογαλίας μετέβη στο Ιερό Κέντρο ώστε να λάβει μέρος στις εργασίες στην Σύναξης της Ιεραρχίας του Θρόνου (01-03 Σεπτεμβρίου)



 Την 14η Σεπτεμβρίου, εορτή της παγκοσμίου Υψώσεως του Τιμίου και Ζωοποιού Σταυρού ετέλεσε την θεία λειτουργία στον Καθεδρικό ναό της Μαδρίτης καθώς και την επομένη, 15η μνήμη του αγίου Βησσαρίωνος αρχιεπισκόπου Λαρίσης , η μέρα που ο Σεβασμιώτατος άγει τα ονομαστήριά του, όπου και δέχθηκε τις ευχές του εκκλησιάσματος.

Ο Σεβασμιώτατος, στο πλαίσιο των ποιμαντικών αποδημιών του, μετέβη στην Denya και το Alicante της Νοτίου Ισπανίας όπου την 28η και 29η Σεπτεμβρίου ετέλεσε την θεία λειτουργία στον ναό κήρυξε τον θείο λόγο και νουθέτησε την εκεί ορθόδοξο κοινότητα


Tην 7η Οκτωβρίου παρέστη στην εσπερινή προσευχή για την ειρήνη στον ΡΚ καθεδρικό ναό Μαδρίτης  Santa María la Real de Almudena προσκεκλημένος του ΡΚ αρχιεπισκόπου Μαδρίτης, καρδιναλίου José Cobo Cano.


Την 12η Οκτωβρίου, προσκεκλημένος των ΑΑΜΜ Βασιλέων Φιλίππου ΣΤ’  και Λετίθια παρέστη στην δεξίωση για τη εθνική εορτή της Ισπανίας που έλαβε χώρα στο επίσημο ανάκτορο της Μαδρίτης (Palacio Real)    


Την 26η Οκτωβρίου, μνήμη του Αγίου Μεγαλομάρτυρος Δημητρίου του Μυροβλύτου, ετέλεσε την θεία λειτουργία στον πανηγυρίζοντα Καθεδρικό ναό της Μαδρίτης, ενώ στη συνέχεια την δοξολογία για την εθνική εορτή της Ελλάδος (επέτειος του ΟΧΙ)


Την 1η Νοεμβρίου ετέλεσε την θεία λειτουργία στον Καθεδρικό ναό της Μαδρίτης και στη συνέχεια  έλαβε χώρα στην αίθουσα του θρόνου η σύναξη των Ουκρανών κληρικών της Ισπανίας. Προσκεκλημένος ομιλητής ηταν ο πρωτοπρεσβύτερος του Οικουμενικού Θρόνου π. Σταύρος Κοφινάς, Συντονιστής του Πατριαρχικού Δικτύου για την Ποιμαντική Διακονία στον Χώρο της Υγείας.


Την 10η Νοεμβρίου μετέβη στην Βαρκελώνη όπου ετέλεσε την θεία λειτουργία στον πανηγυρίζοντα  ιερό ναό του Αγίου Νεκταρίου όπου και κήρυξε τον θείο λόγο.  


Την 19η, προσκληθείς παρέστη συμπροσευχόμενος στην επιμνημόσυνη δέηση για τα θύματα της καταστροφικής θεομηνίας που έπληξε την Ισπανία που έλαβε χώρα τον ΡΚ καθεδρικό ναό Μαδρίτης  Santa María la Real de Almudena, π, με πρωτοβουλία της ΡΚ επισκοπικής συνελεύσεως  της Ισπανίας (C.E.E.), προεξάρχοντος του Ρ/Κ αρχιεπισκόπου Βαλένθια και με την παρουσία εκπροσώπων όλων των χριστιανικών ομολογιών.

Την 28η μετέβη στην Segovia όπου είχε συνάντηση με τον απερχόμενο  Ρ/Κ επίσκοπο César Augusto Franco Martínez.

Την 30η Νοεμβρίου, ημέρα μνήμης του Αγίου Αποστόλου Ανδρέα του Πρωτοκλήτου, ο Σεβασμιώτατος ετέλεσε την θεία λειτουργία στον πανηγυρίζοντα  Καθεδρικό ναό της Μαδρίτης.

Ο Σεβασμιώτατος Ποιμενάρχης μας, την 7η Δεκεμβρίου μετέβη στην  Σεβίλλη στην ισπανόφωνη ενορία των Αγίων Ισιδώρου και Λεάνδρου, επισκόπων Σεβίλλης, ετέλεσε την θεία λειτουργία και στο πέρας της έλαβε χώρα η σύναξη των Ισπανών κληρικών της Μητροπόλεως.

Την επομένη, 8η Δεκεμβρίου,  επεσκέφθη την πανηγυρίζουσα ενορία του Αγίου Νικολάου Getafe όπου κατά την διάρκεια της θείας λειτουργίας χειροθέτησε σε πρωτοπρεσβύτερο τον εφημέριο της ενορίας π. Andriy Karabinovskiy



Το εσπέρας της ίδιας, επιστρέψας στην έδρα της Μητροπόλεως, έδωσε την πρώτη από μια σειρά  ποιμαντικών ομιλιών υπό τον γενικό τίτλο «Συναντήσεις του Καθεδρικού – Encuentros de Catedral»  όπου το τέλος της ακολούθησε εποικοδομητικός  διάλογος με τους παρευρισκομένους.


 ENG

Pastoral presence of His Eminence
 (September - December 2024)

His Eminence the Metropolitan of Spain and Portugal went to the Sacred Centre (Constantinople) to take part in the work of the Synaxis of the Hierarchy of the Throne (01-03 September)

 On the 14th of September, the feast of the Universal Exaltation of the Holy and Life-Giving Cross, he celebrated the Divine Liturgy in the Cathedral of Madrid and the following day, the 15th commemoration of Saint Vissarion Archbishop of Larissa , the day His Eminence celebrates his name day, where he received the blessings of the congregation.

His Eminence, in the context of his pastoral departures, went to Denya and Alicante in southern Spain, where on 28 and 29 September he celebrated the Divine Liturgy in the church, preached the Divine Word and admonished the Orthodox community there.

On 7 October he attended the evening prayer for peace in the R/C Cathedral of Santa María la Real de Almudena in Madrid, invited by the R/C Archbishop of Madrid, Cardinal José Cobo Cano.

On 12 October, as the guest of the HHMM King Philip VI and Queen Letizia, he attended the reception for Spain's national holiday held in the official palace of Madrid (Palacio Real)    

On the 26th of October, the feast of Saint Demetrios the Great Martyr, he celebrated the Divine Liturgy in the Cathedral of Madrid, followed by the celebration of the national holiday of Greece.

 On November 1st, he celebrated the Divine Liturgy in the Cathedral of Madrid and then the meeting of the Ukrainian clergy of Spain took place in the throne room. The guest speaker was the primate of the Ecumenical Throne, Fr. Stavros Kofinas, Coordinator of the Patriarchal Network for Pastoral Ministry in Health Care.

On November 10th, he travelled to Barcelona where he celebrated the Divine Liturgy in the solemnized sanctuary of St. Nektarios where he preached the Divine Word.  

On the 19th, he was invited to participate in the memorial service for the victims of the devastating natural disaster that struck Spain, which took place in the R/C Cathedral of Santa María la Real de Almudena, Madrid, Spain, on the initiative of the RC Episcopal Assembly of Spain (C.E.E.), presided over by the R/C Archbishop of Valencia and in the presence of representatives of all Christian denominations.

On the 28th he went to Segovia where he had a meeting with the outgoing P/C Bishop César Augusto Franco Martínez.

On 30 November, the day of commemoration of St. Andrew the First Apostle, His Eminence celebrated the Divine Liturgy in the solemn Cathedral of Madrid.

On December 7th, His Eminence, Our Most Reverend Father, went to Seville to the Spanish-speaking parish of Saints Isidore and Leandro, Bishops of Seville, where he celebrated the Divine Liturgy and at the end of the liturgy the gathering of the Spanish clergy of the Metropolis took place.

The next day, December 8, he visited the celebrating parish of St. Nicholas in Getafe where during the Divine Liturgy he ordained the parish priest, Fr. Andriy Karabinovskiy as protopresbyter.  

In the evening of the same day, returning to the headquarters of the Metropolis, he gave the first of a series of pastoral talks under the general title "Encounters of the Cathedral - Encuentros de Catedral" which ended with a constructive dialogue with those present.

miércoles, 18 de diciembre de 2024

 



Ο Άγιος Σεβαστιανός

-ΔΟΜΗΝΙΚΟΣ ΘΕΟΤΟΚΟΠΟΥΛΟΣ, EL GRECO, 1576-79
Καθεδρική Βασιλική Αγίου Αντωνίνου, Παλένθια 

San Sebastian

-DOMENIKOS THEOTOKOPOULOS, EL GRECO, 1576-79
Catedral-Basilica de San Antolín, Palencia

Saint Sebastian 

-DOMENIKOS THEOTOKOPOULOS, EL GRECO, 1576-79
Cathedral-Basilica of Saint Antoninus, Palencia